Vous êtes ici

La traduction des documents

Les documents suivants doivent en principe être traduits par un traducteur juré belge :

  • les documents établis en langue étrangère qui sont destinés à être produits en  Belgique
  • les documents établis en français, en néerlandais ou en allemand qui sont destinés à l’étranger

Le document d’origine et sa traduction doivent ensuite être légalisés.

Où pouvez-vous trouver un traducteur juré belge ?

Une liste des traducteurs jurés, classés par langue-source et langue-cible, est disponible auprès du service légalisation des tribunaux de première instance.

Presse

Presse

press@just.fgov.be
  • Christine-Laura Kouassi
    (FR)

  • Edward Landtsheere
    (NL)